Logo
Traducción y aprendizaje del inglés by Britannica
merriam webster

Quick English Quizzes -  Vocabulario -  Palabras ambiguas

  • 0
  • Puntuación
  • 0:
  • Tiempo
  • 1/10
  • Pregunta
Elige la traducción que NO pertenece a la palabra.
  • turn
    empezar (un trabajo)
    girar (a la derecha)
    pasar (la pagina)
    volverse (agrio)
    El verbo <i>turn</i> tiene estos significados: girar: <i>turn right</i>, pasar: <i>turn the page<i>, volverse: <i>turn sour</i>; pero no significa empezar. Empezar en inglés se dice <i>begin</i>: <i>begin working</i>.
    play
    arreglar (un carro)
    jugar (al futbol)
    actuar (una obra)
    tocar (la guitarra)
    El verbo <i>play</i> tiene estos significados: jugar: <i>play soccer</i>, actuar: <i>play a role in a movie</i>, tocar: <i>play guitar</i>; pero no significa arreglar. Arreglar en inglés se dice <i>fix<i>: <i>fix a car<i>.
    draw
    recordar (un cuento)
    dibujar (un retrato)
    sacar (un arma)
    llamar (la atención)
    El verbo <i>draw</i> tiene estos significados: dibujar: <i>draw a picture</i>, sacar: <i>draw a gun</i>, llamar la atención <i>draw attention to something</i>; pero no significa recordar. Recordar en inglés se dice <i>remember</i>: <i>remember a story</i>.
    drive
    trabajar (en una fábrica)
    manejar (un auto)
    llevar (hacia adelante)
    guiar (las vacas)
    El verbo <i>drive</i> tiene estos significados: manejar: <i>drive a car</i>, llevar: <i>drive someone forward</i>, guiar: <i>drive the cows to the barn</i>; pero no significa trabajar. Trabajar en inglés se dice <i>work</i>: <i>work at factory</i>.
    call
    declarar (un testimonio)
    convocar (una reunión)
    llamar (a alguien)
    apodar (a un perro)
    El verbo <i>call</i> tiene estos significados: convocar: <i>call a meeting</i>, llamar: <i>call me on the phone</i>, apodar: <i>I call my dog Eddie</i>; pero no significa declarar. Declarar en inglés se dice <i>declare</i>: <i>the jury declared him innocent</i>.
    charge
    cambiar (la ropa)
    cobrar (un pago)
    acusar (de un delito)
    atacar (al enemigo)
    El verbo <i>charge</i> tiene estos significados: cobrar: <i>charge someone money</i>, acusar: <i>he was charged with stealing</i>, atacar: <i>she charged the enemy</i>; pero no significa cambiar. Cambiar en inglés se dice <i>change</i>: <i>he changes clothes</i>.
    save
    curar (una herida)
    salvar (los delfines)
    ahorrar (dinero)
    guardar (un archivo)
    El verbo <i>save</i> tiene estos significados: salvar: <i>she saves dolphins</i>, ahorrar: <i>save money</i>, guardar: <i>save a file</i>; pero no significa curar. Curar en inglés se dice <i>heal</i>: <i>heal a wound</i>.
    take
    tentar (con comida)
    sacar (dinero)
    llevar (un regalo)
    ingerir (una píldora)
    El verbo <i>take</i> tiene estos significados: sacar: <i>take out money</i>, llevar: <i>take a present</i>, ingerir: <i>take a pill</i>; pero no significa tentar. Tentar en inglés se dice <i>tempt</i>: <i>the cake is tempting me</i>.
    beat
    atrapar (un conejo)
    golpear (una mesa)
    palpitar (rápidamente)
    vencer (en un juego)
    El verbo <i>beat</i> tiene estos significados: golpear: <i>beat the table with a hammer</i>, palpitar: <i>my heart is beating fast</i>, vencer: <i>he beat me in a card game</i>; pero no significa atrapar. Atrapar en inglés se dice <i>trap</i>: <i>he trapped the rabbit in the woods</i>.
    ask
    anticipar (un problema)
    preguntar (sobre algo)
    pedir (permiso)
    invitar (a una cita)
    El verbo <i>ask</i> tiene estos significados: preguntar: <i>ask about something<i>, pedir: <i>ask for permission<i>, invitar: <i>ask someone out<i>; pero no significa anticipar. Anticipar en inglés se dice <i>anticipate<i>: <i>she anticipated the success of our company<i>.
Empezar
Siguiente