Shake puede aplicarse a cualquiera de estos movimientos, a menudo con una connotación de brusquedad e irregularidad <he was shaking with rage>.
Tremble se aplica específicamente a un estremecimiento ligero y rápido <the girl was actually trembling with fear>.
Quake puede usarse en vez de tremble, pero suele conllevar una connotación más fuerte de agitación violenta o extrema, proveniente ya sea de una convulsión interna, como en el caso de un terremoto, o de un evento externo que hace estremecer a una persona o cosa en sus fundaciones <his voice quaking with emotion>.
Totter suele indicar una gran debilidad física como aquella que es asociada con la infancia, la vejez extrema o la enfermedad, y suele connotar temblores que impiden o entorpecen el movimiento casi totalmente o que auguran una caída o un colapso <an elderly lady tottering down the street>.
Quiver puede connotar un temblor ligero y muy rápido <leaves that quiver in the slightest breeze>, o bien puede connotar el miedo o la pasión, e indicar una tensión emocional <the boy was trying not to cry but his lips were quivering>.
Shiver connota típicamente el efecto del frío, el cual produce un estremecimiento momentáneo <shivering from the cold>, pero puede aplicarse a un estremecimiento que resulta de la anticipación, de un presentimiento, o de un temor vago <shivered at the sight of the prison>.
Shudder suele connotar un temblor breve o pasajero que afecta al cuerpo o masa en su totalidad, y es el efecto de algo horrible o repugnante <began to shudder uncontrollably>.
Quaver a veces indica una vibración y fluctuación irregular, particularmente como efecto de algo que perturba, pero recalca a menudo una cualidad trémula, particularmente con referencia a las voces afectadas por la debilidad o la emoción <the child's voice quavered with fear>.
Wobble indica una inestabilidad que se manifiesta en un movimiento tambaleante, o en una característica temblorosa de una masa de carne suave o de una gelatina, o puede aplicarse a la inestabilidad de un mueble desvencijado <the table wobbles badly>.
Teeter indica una inestabilidad que se revela en movimientos de sube y baja <a drunk teetering on the sidewalk>.
Menos
2.Shake, agitate, rock significan moverse, hacia arriba y hacia abajo, o de un lado para otro, y con cierta violencia.
Shake conlleva a menudo una connotación de propósito <shake well before using>.
Agitate connota un prolongado sacudir o remover <the wind was agitating the water's surface>. antonyms: quiet, lull, still
Rock connota un balancear o mecer que suele ser producido por un impacto o trastorno violento <the building was rocked by the explosion>.