Logo
Traducción y aprendizaje del inglés by Britannica
merriam webster

1 Resultado de traducción para to take en español

verb

take verb

unfavorite favorite play sound
took, has taken, is taking, takes
agarrar (dícese de un tinte), prender (dícese de una vacuna); capturar, apresar; tomar; encantar, fascinar; ingerir; sacar, extraer; coger (un tren, un autobús, etc.); requerir; llevar, cargar; soportar, aguantar (dolores, etc.); aceptar (un cheque, etc.), seguir (consejos), asumir (la responsabilidad); suponer

Ejemplos de uso de
take verb

  • Please take your things to your room.
  • It looks like rain. You had better take an umbrella with you.
  • This bus takes you downtown.
  • Her office is down that hallway. I can take you there, if you want me to.
  • He was taken to the hospital by ambulance.
  • She took us for a ride in her new car.
  • He's not the kind of guy you can take home to meet your parents.
  • She took her child to one side and scolded him.
  • I took the pen and signed my name.
  • Upon meeting Sarah, I was immediately taken with her.
  • Take the pan by the handle.
  • She took her things to her room.

Sinónimos detallados para take verb

1. Take, seize, grasp, clutch, snatch, grab, collar significan tomar o capturar con la mano o una acción similar.
  • Take es un término general, que puede aplicarse a cualquier manera de poner uno bajo su control una cosa <took the knife out of the infant's hands>.
  • Seize indica un esfuerzo súbito y forzoso de tomar posesión de una cosa tangible, o de comprender una cosa impalpable y fugaz <seized the ball in midair>.
  • Grasp recalca el tomar una cosa de tal manera que se tiene firmemente bajo control <simply grasp the handle and pull>.
  • Clutch recalca avidez o ansiedad al tomar o asir algo, y puede indicar que no se ha podido realizar la acción <clutching her bag tightly as she pushed through the crowd>.
  • Snatch connota una acción más súbita o rápida <snatched a doughnut before running out the door> y puede connotar una cualidad sigilosa <criminals who snatch women's purses on the street>.
  • Grab indica tosquedad o grosería, y suele indicar una arrogante falta de respeto hacia los derechos de los demás <grabbed her roughly by the arm>.
  • Collar, un término informal, significa arrestar o agarrar <the police collared two suspects an hour later>.
2. Ver: Receive

Traducción inversa para to take

agarrar  (dícese de un tinte) - to grab, to grasp, to catch, to take, to grapple 
prender  (dícese de una vacuna) - to take root, to pin, to fasten, to catch fire, to catch, to apprehend, to catch on, to light (a cigarette, a match), to turn on 
capturar  - to capture, to seize 
apresar  - to capture, to seize 
tomar  - to drink (alcohol), to take, to drink, to capture, to seize 
encantar  - to enchant, to bewitch, to charm, to delight 
fascinar  - to fascinate, to charm, to captivate 
ingerir  - to ingest, to consume 
sacar  - to kick off (in soccer or football), to pull out, to take out, to get, to obtain, to serve (in sports), to get out, to extract, to stick out, to bring out, to pull off, to introduce 
extraer  - to extract 
coger  (un tren, un autobús, etc.) - to seize, to take hold of, to catch, to pick up, to gather, to pick, to gore 
requerir  - to require, to call for, to summon, to send for 
llevar  - to have, to lead, to take away, to carry, to wear, to take, to lead 
cargar  - to carry, to load, to load, to fill, to rest (in architecture), to charge 
soportar  - to support, to hold up, to withstand, to resist, to bear, to tolerate, to put up with 
aguantar  (dolores, etc.) - to hold out, to last, to bear with, to tolerate, to withstand, to hold 
aceptar  (un cheque, etc.) - to accept, to approve 
seguir  (consejos) - to follow, to go on, to keep going, to remain, to continue to be, to go along, to keep on 
asumir  (la responsabilidad) - to assume, to take on, to assume, to suppose 
suponer  - to suppose, to assume, to imply, to suggest, to involve, to entail 
Word of the day

¿Cómo se dice exhaust?