Bearing es la más general de estas palabras pero en su uso actual suele indicar la postura característica <he kept his military bearing long after he had left the army>.
Deportment connota las acciones o el comportamiento, formados según la crianza o entrenamiento, con relación a las amenidades de la vida <his deportment throughout the scandal remained dignified>.
Demeanor connota la actitud que uno tiene según se manifiesta en el comportamiento hacia los demás <the head waiter's formal demeanor>.
Mien se refiere tanto a bearing como a demeanor, a menudo como indicación de humor o temperamento <a man of serious mien>.
Manner indica los modos característicos o habituales de movimiento o de gesto en un contexto social <they appreciated his friendly manner>.
Air implica la expresión de alguna cualidad o emoción personal a través de la apariencia <an air of dignity>.
Menos
bearverb
bore, has borne, is bearing, bears
soportar, resistir, aguantar; llevar, portar; dar a luz a (un niño); dar (frutas, cosechas); doblar, dar la vuelta
The woman can't bear the girls' noisy playing any longer.
Ejemplos de uso de
bear
verb
•The company agreed to bear the costs.
•The criminals must bear full responsibility for the deaths of these innocent people.
•Who will bear the blame for this tragedy?
•I can't bear cold weather.
•a symphony that can bear comparison with Beethoven's best
Bear suele indicar el poder de sufrir algo penoso o doloroso sin retroceder o quebrantarse <he had borne one personal tragedy after another>.
Suffer connota a menudo la aceptación o pasividad más que valentía o paciencia en el aguantar <the hardships suffered by the refugees>.
Endure indica hacer frente a las pruebas y dificultades con una continua firmeza de resolución <the building endured years of neglect>.
Abide connota una aceptación sin resistencia o protesta <I can't abide her rudeness>.
Tolerate connota el vencer o controlar efectivamente el impulso de resistir, evitar o resentir algo perjudicial o desagradable <she tolerated her husband's abuse for the sake of the children>.
Brook indica autoaserción y desafío <the kind of professor who would brook no argument from his students>.
Stand recalca con mayor fuerza aún la capacidad de aguantar sin retroceder o perder la compostura <she can't stand being teased>.
Stomach implica tolerar algo desagradable sin resentimiento obvio <his behavior is often hard to stomach>.
Swallow connota aceptar dócilmente sin preguntas o protesta <this latest insult was more than she could swallow>.
dar (frutas, cosechas)- to give, to suffice, to be enough, to deliver, to hand over, to hit, to strike, to yield, to produce, to perform, to give off, to emit
doblar
- to double, to turn, to toll, to ring, to fold, to bend, to turn, to dub