Temerity, effrontery connota un atrevimiento descarado que surge de la impetuosidad y del desprecio del peligro <after insulting her, he'd had the temerity to ask for a favor><had the effrontery to tell me how to do my job>.
Audacity indica el ignorar las restricciones comúnmente impuestas por la convención o la prudencia <secretly admired his audacity>.
Nerve, un equivalente informal de effrontery, recalca el atrevimiento <the nerve of that guy!>.
Gall es parecido a nerve y cheek, pero pone énfasis en la insolencia <she'd had the gall to claim that she'd been in favor of the idea from the beginning>.
Chutzpah añade a nerve y a gall la noción de una suprema confianza en sí mismo <the chutzpah to claim that the war hero had been a coward>.