Rumor, gossip, hearsay significan comentarios que se hacen comúnmente, o una instancia de ello que se propaga rápidamente.
Rumor se aplica a una noticia que vuela por doquier y que va adquiriendo más detalles conforme va propagándose, pero carece de fuente evidente y de una evidencia clara de su veracidad <rumors about the deal spread quickly>.
Gossip se aplica primordialmente a la charla vana, y a menudo personal, que es la fuente y el medio principal de propagar rumores o noticias <loved listening to the office gossip about love affairs and broken hears>.
Hearsay recalca que la fuente de un rumor o de una noticia es algo que se ha oído y no algo que se ha visto o conocido directamente <she dismissed the news as mere hearsay>, y en su aplicación a la evidencia, retiene esta indicación de conocimiento indirecto e imperfecto de los hechos <much of the case against him is based only on hearsay evidence>.